QualityLand 2.0

Marc-Uwe Kling

Traducció de: Ramon Farrés
Antípoda, 77
Data de sortida: Juny del 2023
ISBN: 978-84-19332-40-0
Enquadernació: Rústica
Format: 140x210 mm
Núm. de pàgines:
 448 pàgines
Preu: 21,90 euros

A QualityLand en Peter Aturat ha aconseguit feina com a terapeuta de màquines domèstiques i tot sembla rutllar de primera, però la Kiki Desconeguda està indagant en el seu propi passat i ha cridat l’atenció d’un assassí invencible. En Peter de seguida veurà com se li acaba la tranquil·litat.

Intel·ligència artificial, creació de records a la xarxa i drons que et porten el menjar a casa: en aquesta nova i enginyosa proposta, Marc-Uwe Kling mostra l’absurditat del món on vivim, governat pel big data i els algoritmes. Una novel·la satírica que ens torna a alarmar per les semblances amb la realitat. Un llibre ple d’idees intel·ligents, personatges estranys i girs argumentals sorprenents.

De l’autor de QualityLand: «Un encert: m’ha fet riure sense sentir-me escapista; i m’ha fet sentir crític sense abandonar l’humor.» Vicenç Pagès Jordà, L’Avenç

Marc-Uwe Kling

Marc-Uwe Kling (Stuttgart, 1982) és cantant, actor i escriptor. Ha estudiat filosofia i ciències teatrals a la Universitat Lliure de Berlín. Ha guanyat en dues ocasions el German Poetry Slam, així com nombrosos premis per les seves actuacions en viu. Amb la seva Trilogia del cangur (Die Känguru-Chroniken, Das Känguru-Manifest i Die Känguru-Offenbarung), s’ha convertit en un autor molt popular a Alemanya i ha obtingut el premi de la Ràdio, el premi del Cabaret i el premi Audiobook. L’any 2018 va obtenir el premi a la millor novel·la de ciència-ficció per QualityLand (Periscopi, 2020). Amb QualityLand 2.0: El secret de la Kiki, continua la història d’en Peter Aturat, que va fer riure milers de persones quan va rebre un consolador rosa amb forma de dofí.


ALTRES TÍTOLS DE L'AUTOR A PERISCOPI

Traducció de Ramon Farrés

Ramon Farrés (Manlleu, 1962) és llicenciat en filologia clàssica per la Universitat de Barcelona i doctor en teoria de la traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona. Des del 1995 és professor de traducció de l’alemany a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha traduït obres de tots els gèneres literaris, clàssiques i contemporànies, sobretot de l’alemany però també del francès i l’italià. Entre els autors que ha versionat cal destacar Jules Verne, Rainer Maria Rilke, Bertolt Brecht, Dino Buzzati, Thomas Bernhard o Elfriede Jelinek, entre d’altres. L’any 2015 va guanyar el primer Premi de Traducció Literària del PEN Català per Correspondència amb Goethe, de Bettine von Arnim.


ALTRES TÍTOLS A PERISCOPI TRADUÏTS PER RAMON FARRÉS

TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

QUALITYLAND

Marc-Uwe Kling

FRANKISSSTEIN

Jeanette Winterson

DEMÀ, I DEMÀ, I DEMÀ

Gabrielle Zevin

LA PEIXERA

Maiol de Gràcia Clotet

EDICIONS DEL PERISCOPI, S.L.
Còrsega, 371, 6è
08037 Barcelona

  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.