A la cambra fosca

Susan Faludi

Traducció de: Josep Alemany
10 anys / 10 llibres, 6
Data de sortida: Maig del 2023
ISBN: 978-84-19332-30-1
Enquadernació: Rústica
Format:
140x210 mm
Núm. de pàgines: 
504 pàgines
Preu:
20,90 euros

L’escriptora i periodista Susan Faludi guarda el record del seu pare, amb qui fa anys que no té contacte, com el d’un home masclista, distant i fins i tot agressiu. Però quan s’assabenta que als setanta-sis anys s’ha sotmès a una operació de canvi de sexe decideix viatjar a Budapest per retrobar-se amb ell. Aquest és el punt de partida de l’extraordinària investigació que duu a terme per entendre aquest home que s’identifica com a fill, jueu hongarès, supervivent de l’Holocaust, emigrant, marit, fotògraf professional del retoc d’imatge i, finalment, Stefánie, una dona trans septuagenària amb la qual ha de forjar una nova relació.

A la cambra fosca és un llibre biogràfic que explora els límits de la idea d’identitat i els analitza de forma polièdrica i fascinant a partir del gènere, la nacionalitat, la política, la religió i la imatge. Un estudi valent sobre la família i les relacions humanes que es converteix en una paràbola sobre la comprensió i el perdó.

«Em vaig preguntar de quina manera la nova identitat del pare es relacionava amb la vella, ja que la ruptura amb el passat havia iniciat una renegociació contínua amb la seva història»

Susan Faludi

Susan Faludi (Nova York, 1959) és escriptora, periodista i guanyadora del Premi Pulitzer. És autora de Stiffed: The betrayal of the american man, The terror dream: Myth and misogyny in an insecure America i Backlash: The undeclared war against american women, que va obtenir el premi nacional de la crítica en la categoria de no-ficció i es considera un clàssic del feminisme. Col·labora habitualment amb The New Yorker, The Wall Street Journal, The New York Times, Los Angeles Times i The Nation, entre d’altres.

Traducció de Josep Alemany

Josep Alemany va entrar al món de la traducció per la porta gran, portant al català llibres de la mítica col·lecció de la «Cua de Palla». Ha traduït David Goodis (Carrer sense retorn), Donald E. Westlake, John Dos Passos, Luigi Pirandello, Sorj Chalandon, entre d’altres.

TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

LA PASSIÓ

Jeanette Winterson

AIGUA DOLÇA

Akwaeke Emezi

ATRAPA LA LLEBRE

Lana Bastašić

SEREM ATLÀNTIDA

Joan Benesiu

EDICIONS DEL PERISCOPI SLU
Còrsega, 371, 6è
08037 Barcelona

  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.