La sang de les promeses

Wajdi Mouawad

Pròleg d'Oriol Broggi
Postfaci d'Anna Casassas
Traducció de: Cristina Genebat i Raimon Molins
Antípoda, 18
Data de sortida:
Març 2017 
ISBN:
978-84-946014-0-8
Enquadernació:
Rústica
Format:
140x210 mm
Núm. de pàgines:
 470 pàgines
Preu: 
19,00 euros

Identitat, exili, desarrelament, memòria, recerca dels orígens, responsabilitat i violència marquen amb ferro roent l'obra de Mouawad. La sang de les promeses ens parla de l'instant en què ens adonem que aquell sentiment sobre el qual ens hem construït és una mentida. I ens demana què som, quant d'horror som capaços de patir i infligir, i si hi ha esperança malgrat el dolor. La sang de les promeses ens condueix a una catarsi a partir del mite i dels drames del nostre temps.

«La força del que està escrit en aquestes pàgines és tan profunda que les paraules, les frases i les imatges queden gravades amb una brutalitat inaudita al cor de qui les llegeix.» Oriol Broggi

Wajdi Mouawad

Wajdi Mouawad va néixer l’any 1968 al Líban, en una localitat cristianomaronita envoltada d’enclavaments drusos. La guerra civil libanesa va obligar la seva família a buscar refugi a Beirut, i posteriorment a emigrar cap a França i al Quebec, on ell va obtenir la nacionalitat canadenca. Mouawad és actor, cineasta i un dels dramaturgs i escriptors d’expressió francesa de més rellevància del panorama actual. La seva tetralogia de teatre èpic La sang de les promeses, escrita i dirigida per ell, inclou les obres Litoral, Incendis, Boscos i Cels, i li va obrir les portes al renom internacional. El conjunt de la seva obra, compromesa amb la denúncia de les grans atrocitats contemporànies, li ha valgut el Gran Premi de Teatre de l’Acadèmia Francesa. Actualment dirigeix el Teatre Nacional de la Colline (París, França). La seva novel·la Ànima (Edicions del Periscopi, 2014) li va valer el Gran Premi Thyde Monnier de la Societat General d’Homes de Lletres, el premi literari Deuxième Roman de Laval, el premi Phénix de literatura, el premi Méditerranée i el premi Llibreter 2014 atorgat pel Gremi de Llibreters de Catalunya.


ALTRES TÍTOLS DE L'AUTOR A PERISCOPI

Traducció de Cristina Genebat i Raimon Molins

Cristina Genebat és actriu i traductora. Es va llicenciar en art dramàtic a l’Institut del Teatre de Barcelona l’any 2000 i en Traducció Interpretació a la Universitat Pompeu Fabra l’any 2004. Des d’aleshores ha estrenat més de vint-i-cinc produccions com a actriu i ha fet la traducció d’una trentena d’obres de teatre. Ha traduït autors com David Mamet, Neil Labute o Bernard Marie Koltès i també és responsable de les traduccions d'Incendis, Boscos i Cels, de Wajdi Mouawad, estrenades amb gran èxit a Catalunya. Raimon Molins és actor, director i professor. És llicenciat en filologia catalana per la Universitat de Barcelona i obté una beca a la Sorbonne de París per cursar literatura. Va estudiar interpretació i violí a Barcelona, París i Londres. És fundador i director artístic de la Sala Atrium de Barcelona, i ha guanyat el premi BBVA i Certamen Nacional La Garnacha com a millor actor protagonista. És professor a l’Institut del Teatre i cap de l’Àrea de Teatre de Text i Musical. El 2013 va traduïr i dirigir l’obra Litoral, de Wadji Mouawad. Darrerament ha escrit al llibre El canvi cultural a Catalunya: Retrat d’una generació, de Jordi Cabré.


TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

ÀNIMA

Wajdi Mouawad

ISTANBUL ISTANBUL

Burhan Sönmez

EL FERROCARRIL SUBTERRANI

Colson Whitehead

MEMÒRIA DEL BUIT

Marcello Fois

EDICIONS DEL PERISCOPI, S.L.
Consell de Cent, 80, 3r 2a
08015 Barcelona

  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.