El llibre de les cases

Andrea Bajani

Traducció de: Anna Casassas Figueras
Antípoda, 66
Data de sortida: Setembre del 2022
ISBN: 978-84-19332-02-8
Enquadernació: Rústica
Format:
140x210 mm
Núm. de pàgines: 
296 pàgines
Preu:
19,90 euros

El llibre de les cases és la narració fragmentada de la vida d’un home, de les seves amistats, els amors, les decepcions, la poesia que l’acompanya, la història familiar. És el compendi dels seus últims cinquanta anys a través de les cases que ha habitat, dels espais que el configuren. Andrea Bajani ha creat una obra delicada i poètica sobre una vida en construcció, sobre la seva arquitectura real, els seus interiors i els llocs que ens formen com a persones.

Aquesta novel·la, finalista del premi Strega 2021, és una educació sentimental sobre qui som i quin rastre deixem allà on vivim.

«Paraules que remouen, enderroquen, fereixen, obren, desarticulen, esquincen, mouen, generen vida.» Massimo Recalcati, La Repubblica

Andrea Bajani

Andrea Bajani (Roma, 1975) és escriptor, periodista i traductor del francès i l’anglès a l’italià. És autor de nombroses novel·les i volums de poesia. Traduïdes a disset països, les seves obres han estat guardonades amb els premis Mondello, Brancati, Recanati, Lo Straniero o Bagutta. El llibre de les cases, la seva última novel·la, va estar nominada als prestigiosos premis Strega 2021 i Campiello.

Traducció d'Anna Casassas Figueras

Anna Casassas Figueras, llicenciada en Dret, fa anys que es dedica exclusivament a la traducció literària del francès i l’italià al català. Ha rebut el Premi Mots Passants de la Universitat Autònoma de Barcelona per la millor traducció publicada el 2009 pel llibre, escrit originalment en francès, Manuscrit trobat a Saragossa, de Jan Potocki (Quaderns Crema), i l’any 2010 obté el Premi Vidal Alcover de l’Ajuntament de Tarragona pel projecte de traducció d’El sopar de cendra, de Giordano Bruno (Edicions de 1984, 2014). L’any 2016 obté el Premi Trajectòria atorgat per l’Associació d’Editors en Llengua Catalana, i el 2019, el Premi Nacional Joan Coromines de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana, en reconeixement a la seva activitat en favor de la llengua i la cultura del nostre país.

ALTRES TÍTOLS A PERISCOPI TRADUÏTS PER ANNA CASASSAS

- RÀDIO I TELEVISIÓ -


TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

EL COLIBRÍ

Sandro Veronesi

TEORIA GENERAL DE L'OBLIT

José Eduardo Agualusa

GEGANTS DE GEL

Joan Benesiu

EDICIONS DEL PERISCOPI, S.L.
Còrsega, 371, 6è
08037 Barcelona

  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.