Skip to main content

El pes de la neu

Christian Guay-Poliquin

QUARTA EDICIÓ

Traducció de: Anna Casassas Figueras
Antípoda, 39
Data de sortida: Setembre del 2019
ISBN: 978-84-17339-25-8
Enquadernació: Rústica
Núm. de pàgines:
 256 pàgines
Preu: 18,50 euros

En una regió boscosa i remota que ha quedat aïllada per una apagada elèctrica general i un hivern d'intenses nevades, un jove es recupera d'un greu accident de trànsit. La seva vida ha quedat a càrrec d'en Matthias, un home taciturn que accepta tenir cura d'ell a canvi d'avituallament i la promesa d'una plaça al primer comboi que amb l'arribada de la primavera sortirà cap a la ciutat, on l'espera la seva dona malalta. Retinguts per l'hivern implacable, hauran d'afrontar junts el fred i l'avorriment mentre la seva relació es mou entre la desconfiança i la necessitat que tenen l'un de l'altre per sobreviure.

El pes de la neu és una exploració hipnòtica sobre l’aïllament i la privació, un relat incisiu i un himne a la resiliència que pren forma de thriller psicològic. Christian Guay-Poliquin ha escrit una novel·la premonitòria en què una natura revolta posa a prova la relació entre la voluntat de l’home i la força dels elements.

«Un dels escriptors més prometedors del Quebec.»
Lire

Christian Guay-Poliquin

Christian Guay-Poliquin (Saint-Armand, Quebec, 1982) és un escriptor i investigador quebequès, considerat una de les noves promeses de la literatura canadenca en llengua francesa. Amb la seva primera novel·la, Le fil des kilomètres (La Peuplade, 2013), va quedar finalista del Gran Premi Literari d’Archambault 2015 i va aconseguir cridar l’atenció de nombrosos crítics i lectors. Amb la seva segona novel·la, El pes de la neu (Periscopi, 2019), l’any 2017 va guanyar, entre d’altres, el Premi Literari França-Quebec, el Premi Ringuet, atorgat per l’Acadèmia de les Lletres del Quebec, i el Premi Literari dels Estudiants. També va quedar finalista del Premi dels Llibreters del Quebec i del Premi Frye Académie. Les ombres fugaces, la seva tercera i última novel·la, també ha quedat finalista del Premi dels Llibreters del Quebec 2022 i ha estat preseleccionada per al Premi Libraries en Seine 2022 i seleccionada per al Premi Libr’à Nous.


ALTRES TÍTOLS DE L'AUTOR A PERISCOPI

Traducció d'Anna Casassas Figueras

Anna Casassas Figueras, llicenciada en Dret, fa anys que es dedica exclusivament a la traducció literària del francès i l’italià al català. Ha rebut el Premi Mots Passants de la Universitat Autònoma de Barcelona per la millor traducció publicada el 2009 pel llibre, escrit originalment en francès, Manuscrit trobat a Saragossa, de Jan Potocki (Quaderns Crema), i l’any 2010 obté el Premi Vidal Alcover de l’Ajuntament de Tarragona pel projecte de traducció d’El sopar de cendra, de Giordano Bruno (Edicions de 1984, 2014). L’any 2016 obté el Premi Trajectòria atorgat per l’Associació d’Editors en Llengua Catalana, i el 2019, el Premi Nacional Joan Coromines de la Coordinadora d’Associacions per la Llengua Catalana, en reconeixement a la seva activitat en favor de la llengua i la cultura del nostre país.


ALTRES TÍTOLS A PERISCOPI TRADUÏTS PER ANNA CASASSAS

TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

TEORIA GENERAL DE L'OBLIT

José Eduardo Agualusa

L'AQUARI

David Vann

ISTANBUL ISTANBUL

Burhan Sönmez

A L'HORITZÓ

Hernán Díaz