La vila perduda

Max Gross

Traducció de: Ferran Ràfols Gesa
Antípoda, 63
Data de sortida: Maig del 2022
ISBN: 978-84-17339-92-0
Enquadernació: Rústica
Format:
140x210 mm
Núm. de pàgines: 
528 pàgines
Preu:
22,95 euros

La petita comunitat jueva de Kreskol ha viscut aïllada de la resta del món durant dècades. No ha patit la barbàrie de l’Holocaust ni la Guerra Freda, però tampoc ha gaudit de les comoditats dels avenços tecnològics com l’electricitat o els cotxes. Fins que, un dia, la Pesha Lindauer s’escapa bosc enllà després d’un divorci amarg i violent. La seva fugida provoca el pànic dels rabins del poble, que no tenen altre remei que enviar en Yankel Lewinkopf, un capsigrany entranyable, a alertar les autoritats de Polònia. Quan l’existència de la vila es fa pública, els seus habitants es veuen obligats a decidir entre integrar-se a la resta del país o preservar la seva identitat.

La vila perduda és una sàtira divertida i intel·ligent sobre la resistència, l’assimilació cultural i les creences individuals.

«Una lectura tremendament provocativa, còmica i absorbent.» New York Journal of Books

Max Gross

Max Gross (Nova York, 1978) és escriptor i fill d'escriptors. Va graduar-se al Dartmouth College i va treballar durant deu anys al New York Post abans de ser cap de redacció del Commercial Observer. La vila perduda és la seva primera novel·la, i ha guanyat el National Jewish Book Award i el Jewish Fiction Award de l'Associació de Llibreries Jueves.

Traducció de Ferran Ràfols Gesa

Ferran Ràfols Gesa (Barcelona, 1975) és traductor de l'anglès i del francès. Després d'estudis diversos sense relació amb la literatura va publicar un llibre de poemes i va descobrir tardanament la vocació traductora. Durant uns anys va compaginar la feina de traductor amb la de professor de matemàtiques, i des del 2008 s'hi dedica exclusivament. Ha traslladat al català autors com ara David Foster Wallace, Vladimir Nabokov, Thomas Pynchon, Siri Hustvedt, Toni Morrison, Joseph Conrad, F. Scott Fitzgerald, Patricia Highsmith, Susanna Clarke, Amélie Nothomb i Emmanuel Carrère.


ALTRES TÍTOLS A PERISCOPI TRADUÏTS PER FERRAN RÀFOLS GESA

- RÀDIO I TELEVISIÓ -


TAMBÉ US PODEN AGRADAR:

QUALITYLAND

Marc-Uwe Kling

UN HOLOGRAMA PER AL REI

Dave Eggers

LA MEITAT EVANESCENT

Brit Bennett

ELS DESPOSSEÏTS

Szilárd Borbély

EDICIONS DEL PERISCOPI, S.L.
Còrsega, 371, 6è
08037 Barcelona

  • This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.